ペストの流行 歴史は後から作られる例
公開日:
:
最終更新日:2018/01/17
観光資源
BBCを聴く。中世の黒死病、ペストの流行はネズミによるものだと、学校で教えられたはずだが、残存するデータを基にシミュレーションしてみると、人間の蚤、虱が媒介していたということが明らかになったようだ。これも歴史は後から作られる典型であろう。
ウィキペディアには「ペストは元々齧歯類(特にクマネズミ)に流行した病気で、人間に先立ってネズミなどの間に流行が見られることが多い。」と記述されている(2018年1月16日)。こうなるとウィキペディアも良し悪しになってしまう。
http://www.bbc.com/news/science-environment-42690577
Rats were not to blame for the spread of plague during the Black Death, according to a study.
The rodents and their fleas were thought to have spread a series of outbreaks in 14th-19th Century Europe.
But a team from the universities of Oslo and Ferrara now says the first, the Black Death, can be “largely ascribed to human fleas and body lice”.
The study, in the Proceedings of the National Academy of Science, uses records of its pattern and scale.
The Black Death claimed an estimated 25 million lives, more than a third of Europe’s population, between 1347 and 1351.
“We have good mortality data from outbreaks in nine cities in Europe,” Prof Nils Stenseth, from the University of Oslo, told BBC News.
“So we could construct models of the disease dynamics [there].”
He and his colleagues then simulated disease outbreaks in each of these cities, creating three models where the disease was spread by:
rats
airborne transmission
fleas and lice that live on humans and their clothes
In seven out of the nine cities studied, the “human parasite model” was a much better match for the pattern of the outbreak.
It mirrored how quickly it spread and how many people it affected.
“The conclusion was very clear,” said Prof Stenseth. “The lice model fits best.”
“It would be unlikely to spread as fast as it did if it was transmitted by rats.
“It would have to go through this extra loop of the rats, rather than being spread from person to person.”
‘Stay at home’
Prof Stenseth said the study was primarily of historical interest – using modern understanding of disease to unpick what had happened during one of the most devastating pandemics in human history.
But, he pointed out, “understanding as much as possible about what goes on during an epidemic is always good if you are to reduce mortality [in the future]”.
Plague is still endemic in some countries of Asia, Africa and the Americas, where it persists in “reservoirs” of infected rodents.
According to the World Health Organization, from 2010 to 2015 there were 3,248 cases reported worldwide, including 584 deaths.
And, in 2001, a study that decoded the plague genome used a bacterium that had come from a vet in the US who had died in 1992 after a plague-infested cat sneezed on him as he had been trying to rescue it from underneath a house.
“Our study suggests that to prevent future spread hygiene is most important,” said Prof Stenseth.
“It also suggests that if you’re ill, you shouldn’t come into contact with too many people. So if you’re sick, stay at home.”
関連記事
-
-
童謡「赤とんぼ」から躾を考える
村のしつけが対象とするのは正規メンバーだけで、共同体からはみ出た子供たちは、アウトサイダーとして
-
-
ハイフンツーリズム批判と『「日本の伝統」の正体』藤井青銅著
観光研究者が安易に○○ツーリズムを提唱していることへの批判から、これまで伝統や歴史は後から作れると述
-
-
2015年「特攻」 HNKスペシャル
http://www.dailymotion.com/video/x30z4ho フィリピ
-
-
『サカナとヤクザ』鈴木智彦著 食と観光、フードツーリズム研究者に求められる視点
築地市場から密漁団まで、決死の潜入ルポ! アワビもウナギもカニも、日本人の口にしている大
-
-
『源平合戦の虚像を剥ぐ』川合康著 歴史は後から作られる
源平の合戦は全国で、観光資源として活用されている。「平家物語」の影響するところが大きい。また、文
-
-
『「食べること」の進化史』石川伸一著 フードツーリズム研究者には必読の耳の痛い書
食べ物はメディアである 予測は難しい 無人オフィスもサイバー観光もリアルを凌駕できていない
-
-
『動物の解放』ピーターシンガー著、戸田清訳
工場式畜産 と殺工場 https://www.nicovideo.jp/watch
-
-
蓮池透・太田昌国『拉致対論』めも
p.53 太田 拉致被害者家族会 まれにみる国民的基盤を持った圧力団体 政府、自民党、官僚、メディ
-
-
動画で考える人流観光学 観光資源論 宇宙旅行
https://youtu.be/KpGnwLiTYj8 https://youtu.be/a
-
-
観光資源・歴史は後から作られるの例
http://www.asahi.com/articles/ASKB05T40KB0ULZU015.
- PREV
- 観光資源としての明治維新
- NEXT
- 『外国人労働者をどう受け入れるか』NHK取材班を読んで